Gisela Marcelo Wirnitzer
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. España
Es Doctora en Traducción y Profesora Titular de Universidad de la ULPGC. Sus líneas de investigación se han centrado en diferentes temáticas: la traducción de la literatura infantil y juvenil, concretamente en la traducción de las diferentes referencias culturales dentro de este tipo de literatura así como en textos audiovisuales. De esta línea destaca la publicación "La traducción de las referencias culturales en la literatura infantil y juveni"l (2003). "La traducción de películas infantiles desde la perspectiva cultural, del destinatario y de género". "Historia de la actividad translatoria" así como la traducción de textos de la Segunda Guerra Mundial en el ámbito de las Islas Canarias, que ha dado como resultado la publicación de "Traducir la historia desde diferentes prismas"" (2016). La traducción de unidades fraseológicas tanto en el campo de la traducción como en textos literarios.
Obras del autor
En más de un sentido: Multimodalidad y construcción de significados en traducción e interpretación
Traducción y género en el cine de animación
¿Quién es Alexander Grothendieck? Matemáticas, anarquía, espiritualidad, soledad
Traducir la Historia desde diferentes prismas
Leer entre líneas
Elder Dempster: precursores del comercio en África Occidental 1952-1972, 1973-1989
Literatura infantil para una educación intercultural: traducción y didáctica
Alemán