Cuentos Solidarios

Cuentos Solidarioses un proyecto socio-cultural promovido por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y la Fundación MAPFRE CANARIAS, que tiene como finalidad la publicación de cuentos infantiles con la peculiaridad de que los beneficios de las ventas se destinan a la organización social, proyecto social y organización no gubernamental de reconocido prestigio que trabaje en el continente africano o en Canarias.

Cuentos Solidarios is a socio-cultural project promoted by the Universidad de Las Palmas de Gran Canaria and the Fundación MAPFRE CANARIAS, which has the purpose of publishing children’s stories with the peculiarity that the benefices from sales are destined to social organisations, social projects and non-governmental organisations of renowned prestige that work on the African continent or in the Canary Islands.

  • La universidad del barranco. L'université du ravin

    La universidad del barranco. L'université du ravin

    Samuel Vera Bordón (Escritor), Gabriel Díez Abadie (Traductor), David Lorenzo Suárez (Ilustrador), Alma Zurita Serrano (Ilustradora), Guillermo Cabrera Brito (Ilustrador)

    Una paloma que vive en la Necrópolis de Arteara (Gran Canaria) tiene problemas de salud y nadie en su bandada sabe cómo ayudarla. Desesperad...
  • La universidad del barranco. 山沟的大学

    La universidad del barranco. 山沟的大学

    Samuel Vera Bordón (Escritor), Xavier Lee-Lee (Traductor), David Lorenzo Suárez (Ilustrador), Alma Zurita Serrano (Ilustradora), Guillermo Cabrera Brito (Ilustrador)

    Una paloma que vive en la Necrópolis de Arteara (Gran Canaria) tiene problemas de salud y nadie en su bandada sabe cómo ayudarla. Desesperad...
  • La universidad del barranco. The university in the ravine

    La universidad del barranco. The university in the ravine

    Samuel Vera Bordón (Escritor), Adam Hopley (Traductor), David Lorenzo Suárez (Ilustrador), Alma Zurita Serrano (Ilustradora), Guillermo Cabrera Brito (Escritor), Guillermo Cabrera Brito (Ilustrador)

    Una paloma que vive en la Necrópolis de Arteara (Gran Canaria) tiene problemas de salud y nadie en su bandada sabe cómo ayudarla. Desesperad...
  • Etosha, la coleccionista de historias. Etosha, the collector of stories

    Etosha, la coleccionista de historias. Etosha, the collector of stories

    Loreto Felipe Sánchez-Infante (Escritor), Francisco J. Álvarez Gil (Traductor)

    Sabía que África no me decepcionaría pero jamás podría haberme imaginado un viaje tan alucinante. Era la primera vez que caminaba entre jira...
  • Etosha, la coleccionista de historias. Etosha, la collectionneuse d'histoires

    Etosha, la coleccionista de historias. Etosha, la collectionneuse d'histoires

    Loreto Felipe Sánchez-Infante (Escritor), Ángeles Sánchez Hernández (Traductora), Karine Payet (Traductora)

    Sabía que África no me decepcionaría pero jamás podría haberme imaginado un viaje tan alucinante. Era la primera vez que caminaba entre jira...
  • El jardín de cristal. Le jardin de cristal

    El jardín de cristal. Le jardin de cristal

    José Alberto Socorro Batista (Escritor), José Socorro Alonso (Ilustrador), Angèle Gonse (Traductora)

    Esta es la historia de un Reino conocido en el mundo entero por albergar uno de los más bellos tesoros que nadie pudo nunca imaginar: un bel...
  • El jardín de cristal. The crystal garden

    El jardín de cristal. The crystal garden

    José Alberto Socorro Batista (Escritor), José Socorro Alonso (Ilustrador), Tania Pérez Yánez (Traductora)

    Esta es la historia de un Reino conocido en el mundo entero por albergar uno de los más bellos tesoros que nadie pudo nunca imaginar: un bel...
  • La increíble historia de la abuela astronauta. The incredible story of grandma the astronaut

    La increíble historia de la abuela astronauta. The incredible story of grandma the astronaut

    Noelia Verona Martel (Escritora), Susan Cranfield McKay (Traductora)

    Había una vez una abuela astronauta. Era una astronauta especial, pues sus viajes al espacio los hacía en silencio, sin moverse del sillón d...
  • La increíble historia de la abuela astronauta. L'incroyable histoire de la gran-mère astronaute

    La increíble historia de la abuela astronauta. L'incroyable histoire de la gran-mère astronaute

    Noelia Verona Martel (Escritora), Céline Corrihons (Traductora), Félix de León (Traductor)

    Había una vez una abuela astronauta. Era una astronauta especial, pues sus viajes al espacio los hacía en silencio, sin moverse del sillón d...
  • La estatua de colores. La statue multicolore

    La estatua de colores. La statue multicolore

    José Alberto Socorro Batista (Escritor), Gabriel Díez Abadie (Traductor), Jorge Luis Socorro Batista (Ilustrador)

    La estatua de colores es un cuento que nos invita a viajar en el tiempo acompañando el devenir de una escultura que tiene una curiosa caract...
  • La estatua de colores. 彩色雕像

    La estatua de colores. 彩色雕像

    José Alberto Socorro Batista (Escritor), Lili Wang (Traductora), Jorge Luis Socorro Batista (Ilustrador), Jorge Luis Socorro Batista (Escritor)

    La estatua de colores es un cuento que nos invita a viajar en el tiempo acompañando el devenir de una escultura que tiene una curiosa caract...
  • La estatua de colores. The Statue of Many Colours

    La estatua de colores. The Statue of Many Colours

    José Alberto Socorro Batista (Escritor), Gina Oxbrow (Traductora), Jorge Luis Socorro Batista (Ilustrador)

    La estatua de colores es un cuento que nos invita a viajar en el tiempo acompañando el devenir de una escultura que tiene una curiosa caract...
  • Los habitantes de la orilla. Les habitants du bord de l'eau

    Los habitantes de la orilla. Les habitants du bord de l'eau

    Loreto Felipe Sánchez-Infante (Escritor), Ángeles Sánchez Hernández (Traductora), Karine Payet (Traductora)

    Lowi es una chica de ciudad, camina distraída entre coches y asfalto sin saber que pronto estará en el paraíso con el que tanto soñaba: la p...
  • Los habitantes de la orilla. The inhabitants of the coast

    Los habitantes de la orilla. The inhabitants of the coast

    Loreto Felipe Sánchez-Infante (Escritor), Adam Hopley (Traductor)

    Lowi es una chica de ciudad, camina distraída entre coches y asfalto sin saber que pronto estará en el paraíso con el que tanto soñaba: la p...
  • El secreto tras tu pantalla. The secret behind your screen

    El secreto tras tu pantalla. The secret behind your screen

    Abril Ronsisvalle Toniguzzo (Escritora), María Arencibia Pérez (Ilustradora), Goretti García Morales (Traductora)

    En los últimos años, la popularidad de Internet no ha hecho más que aumentar. En la actualidad, todo el mundo se pasa el día enviando mensaj...
  • El secreto tras tu pantalla. Le secret derrière l'écran

    El secreto tras tu pantalla. Le secret derrière l'écran

    Abril Ronsisvalle Toniguzzo (Escritora), María Arencibia Pérez (Ilustradora), Agustín Darias Marrero (Traductor)

    En los últimos años, la popularidad de Internet no ha hecho más que aumentar. En la actualidad, todo el mundo se pasa el día enviando mensaj...
  • Wi. Español/francés

    Wi. Español/francés

    Sandra Franco Álvarez (Escritora), Daniel Martín Castellano (Escritor), María Arencibia Pérez (Ilustradora)

    Wi se siente muy orgulloso de su álbum de estampas de Superhéroes Desconocidos. Es una colección única en el Universo. Pero una noche nuestr...
  • Wi. Español/Inglés

    Wi. Español/Inglés

    Sandra Franco Álvarez (Escritora), Daniel Martín Castellano (Escritor), Margarita Esther Sánchez Cuervo (Traductora), María Arencibia Pérez (Ilustradora)

    Wi se siente muy orgulloso de su álbum de estampas de Superhéroes Desconocidos. Es una colección única en el Universo. Pero una noche nuestr...
  • El planeta Ninguna Parte = Planet Nowhere. Español/Inglés

    El planeta Ninguna Parte = Planet Nowhere. Español/Inglés

    Antonio Lino Rivero Chaparro (Escritor), Félix de León (Traductor)

    El planeta Ninguna Parte no existe y, sin embargo, podrás visitarlo. Los ningunapartículas, habitantes del planeta Ninguna parte, tampoco y,...
  • El planeta Ninguna Parte = La planète Nulle Part. Español/francés

    El planeta Ninguna Parte = La planète Nulle Part. Español/francés

    Antonio Lino Rivero Chaparro (Escritor), Julien Lelièvre (Traductor), Isadora de la Torre Pascua (Traductora), Félix de León (Ilustrador)

    El planeta Ninguna Parte no existe y, sin embargo, podrás visitarlo. Los ningunapartículas, habitantes del planeta Ninguna parte, tampoco y,...
  • ¿Una mancha...? ¿Qué mancha...? = Une tache...? Quelle tache? Español/francés

    ¿Una mancha...? ¿Qué mancha...? = Une tache...? Quelle tache? Español/francés

    Lucía Torrent Navarro (Escritora), Bernarda M. Rey-Jouvin Manhes (Traductora), Leyda Torrent Navarro (Ilustradora)

    El descubrimiento de una curiosa mancha desconcierta a los padres de Fabián. Al no encontrar solución para quitar la dichosa mancha, se van ...
  • ¿Una mancha...? ¿Qué mancha? = A spot? But... which spot? Español/Inglés

    ¿Una mancha...? ¿Qué mancha? = A spot? But... which spot? Español/Inglés

    Lucía Torrent Navarro (Escritora), María Victoria Domínguez Rodríguez (Traductora), Dolores Fernández Martínez (Traductora), Leyda Torrent Navarro (Ilustradora)

    El descubrimiento de una curiosa mancha desconcierta a los padres de Fabián. Al no encontrar solución para quitar la dichosa mancha, se van ...
  • La mariposa coja = La demoiselle papillon. Español/francés

    La mariposa coja = La demoiselle papillon. Español/francés

    Rosa Elena Vega Moreno (Escritora), Leticia Doreste Delgado (Traductora), Rosa Felipe (Ilustradora)

    Cuando nació la mariposa de esta historia, descubrió que cojeaba y no podía volar, por mucho que lo intentara. Sus hermanas se burlaron de e...
  • La mariposa coja = The limping butterfly. Español/Inglés

    La mariposa coja = The limping butterfly. Español/Inglés

    Rosa Elena Vega Moreno (Escritora), Liliana Elisa Vega Moreno (Traductora), Rosa Felipe (Ilustradora)

    Cuando nació la mariposa de esta historia, descubrió que cojeaba y no podía volar, por mucho que lo intentara. Sus hermanas se burlaron de e...
  • La letra doblada = La lettre Pliée. Español/francés

    La letra doblada = La lettre Pliée. Español/francés

    Amalia Bosch Benítez (Escritora), Bernarda M. Rey-Jouvin Manhes (Traductora), Gema Segundo Quesada (Ilustradora)

    Óscar es un niño como los demás que va al colegio, juega y se divierte con sus amigos. Tiene un libro que le apasiona y todas las noches, cu...
  • La letra doblada = Folded Letter. Español/Inglés

    La letra doblada = Folded Letter. Español/Inglés

    Amalia Bosch Benítez (Escritora), Gema Segundo Quesada (Ilustradora), María Victoria Domínguez Rodríguez (Traductora), Dolores Fernández Martínez (Traductora)

    Óscar es un niño como los demás que va al colegio, juega y se divierte con sus amigos. Tiene un libro que le apasiona y todas las noches, cu...
  • El diario de Sara - Sara's diary. Español/Inglés

    El diario de Sara - Sara's diary. Español/Inglés

    Olivia Abou (Escritora), Soraya García-Sánchez (Traductora), Irene Cuscó Rodríguez (Ilustradora)

    Sara es una niña de once años tan introvertida a la que todos llaman “Sara la rara”. Sin embargo, bajo su timidez se esconde una niña inquie...
  • El diario de Sara - Le journal de Sara. Español/francés

    El diario de Sara - Le journal de Sara. Español/francés

    Olivia Abou (Escritora), Bernarda M. Rey-Jouvin Manhes (Traductora), Irene Cuscó Rodríguez (Ilustradora)

    Sara es una niña de once años tan introvertida a la que todos llaman “Sara la rara”. Sin embargo, bajo su timidez se esconde una niña inquie...