Convenciones textuales en textos científicos sobre fisioterapia
Estudio textual orientado a la traducción
Zinaida Lvovskaya (Escritora)
El estudio de los textos convencionales se ha revelado como apoyo imprescindible para la tarea de la traducción. Obviamente, este estudio ha de incluir el análisis de las propiedades que intrínsecamente posee todo texto destinado a una parcela concreta del conocimiento; entre tales propiedades, deben estar incluidos los llamados marcadores textuales, que se agrupan en torno a muy diversas categorías: cadena temática, cadena lógica, estructura, tiempo, espacio y modalidad. En esta ocasión, el objeto de análisis han sido los marcadores textuales de muestras correspondientes al ámbito de la Fisioterapia, disciplina en auge por su trascendencia dentro de la medicina y, por consiguiente, terreno abonado para la traducción.
- Escritora
- Zinaida Lvovskaya
- Materia
- Fisioterapia, Traducción e interpretación
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788496131286
- ISBN
- 978-84-96131-28-6
- Páginas
- 192
- Ancho
- 1,7 cm
- Alto
- 2,4 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 11-11-2003
Precio