Curso de introducción a la terminología para traductores e intérpretes

(Escritora)

Con este libro se pretende introducir en el campo de la terminología a los estudiantes de Traducción e Interpretación. Para facilitar la comprensión y el estudio de esta materia, ofrecemos una serie de esquemas didácticos, elaborados a partir de fuentes de gran prestigio en este campo, que resume los contenidos fundamentales para adquirir los conocimientos básicos de la terminología. El libro consta de ocho capítulos cada uno de ellos relacionado con los temas propuestos en el Seminario sobre Programa de los cursos de Terminología en la Licenciatura de Traducción e Interpretación de España (Universidad de Granada, 1991). Cada capítulo esta precedido, además, de una bibliografía que ayudará a ampliar los conocimientos adquiridos.

This book intends to introduce in the field of terminology to students of Translation and Interpreting. To facilitate the understanding and study of this subject, we offer a series of educational schemes, made from highly regarded sources in this field, which summarizes the main contents to acquire basic knowledge of terminology. The book consists of eight chapters, each one of them is related to the issues proposed in the Seminar on Program Terminology courses in the Bachelor of Translation and Interpretation of Spain (University of Granada, 1991.) Each chapter is also preceded by a bibliography that will help to expand the knowledge acquired.

Avec ce livre nous visons à introduire les étudiants de Traduction et Interprétation dans le domaine de la terminologie. Afin de faciliter la compréhension et l'étude de cette matière, nous offrons une série de plans didactiques élaborés à partir des sources d'un grand prestige dans ce domaine, lequel résume les contenus fondamentaux pour acquérir les connaissances essentielles de la terminologie. Le livre est composé de huit parties, chacun d'entre eux en lien avec les thèmes proposés dans le Seminario sobre el Programa de los cursos de Terminología en la Licenciatura de Traducción e Interpretación de España (Universidad de Granada1, (1991). Chaque chapitre est précédé aussi d'une bibliographie qui aidera à approfondir dans les connaissances acquises.

Escritora
Materia
LINGÜISTICA
Idioma
  • Castellano
EAN
9788489728875
ISBN
978-84-89728-87-5
Depósito legal
GC 880-1998
Páginas
101
Ancho
2,1 cm
Alto
3 cm
Edición
1
Fecha publicación
09-12-1998

Precio

Edición en papel
6,01 €

Contenidos

ÍNDICE GENERAL
Índice detallado
0. Introducción
1. Los lenguajes especializados y la Terminología
2. Bases científicas de la Terminología. Relación de la Terminología con la Traducción e Interpretación.
3. Bases sociales y pragmáticas de la Terminología: Planificación lingüística
4. Bases lingüísticas y no lingüísticas de la Terminología
5. Teoría de la terminología
6. La terminología
7. Normalización
8. Historia y desarrollo de la Terminología

Libros relacionados