Eneida: libro IV
Texto latino con traducción yuxtalineal, versión literaria y vocabulario de nombres propios, por Juan Luis Caballero Domínguez
Publio Virgilio Marón (Escritor)
En este libro se desarrolla una traducción de la Eneida. El poeta universal Virgilio nos presenta el drama eterno del amor humano. La construcción del texto y la versión yuxtalineal ayudarán al lector a una mejor comprensión del mismo. La versión literaria en hexámetros castellanos podrá despertar su interés por conocer los restantes libros de la Eneida, obra inmortal del poeta mantuano que guarda también su mensaje para los hombres de nuestra generación.
This book develops a translation of the Aeneid. The universal poet Virgil presents the eternal drama of the human love. The text construction and the juxtapositional version will aid the reader to get a better comprehension. The literary version, arranged in Spanish hexameters, will arouse your interest for knowing the remaining books of the Aeneid. This work also retains the same meaning to the rest of men of our generation.
- Escritor
- Publio Virgilio Marón
- Colección
- Monografías. Serie Lingüística y Filología
- Materia
- Estudios literarios: clásicos, primitivos y medievales, Estudios literarios: poesía y poetas, Traducción e interpretación
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788488412850
- ISBN
- 978-84-88412-85-0
- Páginas
- 168
- Ancho
- 16 cm
- Alto
- 22 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 11-11-1994
- Número en la colección
- 2
Precio