La fábula en Aviano

La fábula, además de comunicar, enseña, entretiene; de ahí su carácter didáctico. Lo que retrata pocas veces es real, peror sí verosímil; es decir, su acción simboliza algo real aunque sus elementos que la componen no se presenten como verdaderos. En ocasiones, sus límites se desvanecen y confunden con géneros afines. Con este libro, y dentro de esta dinámica, se pretende rellenar el hueco, en cuanto a traducción al castellano se refiere, de la tradición fabulística grecolatina. Las conclusiones a las que se llegan no pretenden ser una preceptiva de obligado cumplimiento, sino más bien un cause abierto a posibles interpretaciones, pues, ¿quién podría romper el carácter inefable de la obra literaria? Como eje central de este libro aparece también la traducción al castellano de las Fábulas de Aviano, manteniendo el carácter prosaico de sus versos, traduciendo su producción poética en prosa (prosa poética), pero siguiendo la misma estructura forma que compone su obra.

Escritor
Materia
SAGAS, Chistes y adivinanzas
Idioma
  • Castellano
EAN
9788496131620
ISBN
978-84-96131-62-0
Páginas
190
Ancho
1,7 cm
Alto
2,4 cm
Edición
1
Fecha publicación
11-11-2004

Precio

Edición en papel
13,25 €

Libros relacionados