La traducción de la morfosintaxis (Inglés-Español)
Teoría y prácticas
Mª Jesús Rodríguez Medina (Escritora)
El objetivo principal de este trabajo es demostrar que es posible evitar los anglicismos morfosintácticos (estructuras ajenas a la morfosintarxis española muy frecuentes en los manuales teóricos por las transferencias del original) y mejorar notablemente, en consecuencia, la calidad de la versión traducida. Se trata, pues, de un estudio basado en el texto meta y dirigido a estudiandtes de la traducción, filología, inglés técnico, inglés científico, traductores profesionales y lingüistas. En definitiva, se espera que este libro contribuya a facilitar el proceso de búsqueda de las distintas posibilidades que ofrece la lengua española para la traducción de la morfosintaxis inglesa, esto es, las alternativas estilísticas necesarias para lograr que el texto definitivo resulte natural y alejado del llamado español de traducción.
- Escritora
- Mª Jesús Rodríguez Medina
- Materia
- LINGÜISTICA
- Idioma
- Castellano
- EAN
- 9788496131026
- ISBN
- 978-84-96131-02-6
- Depósito legal
- GC 29-2003
- Páginas
- 130
- Ancho
- 1,5 cm
- Alto
- 2,1 cm
- Edición
- 1
- Fecha publicación
- 11-11-2003
Precio