La traducción en los sistemas culturales

Ensayos sobre traducción y Literatura

La cultura -entendida en su sentido más amplio- ha estado y permanece en el centro de todas las consideraciones que estudian la lengua y la traducción. De ahí, la importancia y actualidad de este conjunto de ensayos que logra combinar postulados teóricos novedosos con ejemplos concretos de la práctica traductora de textos de ficción y poéticos. Un lector avezado podrá disfrutar de puntos de vista polémicos en la valoración de la traducción como una operación eminentemente cultural y, al mismo tiempo, podrá refrescar dicha valoración en un enfoque histórico basado en significativos teóricos y académicos de diferentes escuelas y formación, pero a los que une indisolublemente la reflexión profunda sobre el tema de este libro. Otros lectores encontrarán aquí un camino con sugerencias para profundizar en las ciencias del lenguaje y disfrutar de la traducción al español de autores clásicos y poscoloniales, mientras que los estudiantes de traducción y filología podrán hallar en estas páginas un cierto intento de teoría de la traducción literaria que parte de la prácica para adentrarse en juicios conceptuales sobre un oficio que viene de la necesidad ancestral del ser humano de comunicar ideas, sentimientos, ilusiones y fracasos (...) y compartirlos de alguna manera con otro.

Escritor
Materia
Sociolingüística
Idioma
  • Castellano
EAN
9788496131767
ISBN
978-84-96131-76-7
Páginas
240
Ancho
1,7 cm
Alto
2,4 cm
Edición
1
Fecha publicación
11-11-2004

Precio

Edición en papel
14,00 €

Libros relacionados