Lectura Fácil

Procesos y entornos de una nueva modalidad de traducción

(Coordinadora) , (Coordinadora) , (Escritora) , (Escritor) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritor) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritor) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritora) , (Escritor) , (Escritora)

La Lectura Fácil (LF) se define como una herramienta de acceso al conocimiento para las personas con discapacidad intelectual, que resulta de simplificar los distintos niveles gramaticales de un texto. Esta labor ha sido realizada hasta hace poco exclusivamente por las asociaciones de personas con discapacidad, refrendadas por un profundo conocimiento del grado de acceso al conocimiento de sus integrantes. Sin embargo, desde hace relativamente poco tiempo, este proceso ha recibido la atención de algunas disciplinas académicas como la psicología cognitiva, las filologías y, en particular, los estudios de traducción. La traductología considera que la elaboración de textos en LF reproduce las diferentes fases del proceso traductor y la considera una modalidad de traducción intralingüística (dentro de una misma lengua) o intersemiótica (entre distintas modalidades semióticas). Los textos en LF suelen ser el resultado de ambos tipos de traducción, lo que da prueba de su complejidad.
Este volumen recoge ocho artículos enmarcadas en dos perspectivas investigadoras diferenciadas: una eminentemente teórica, que evidencia la complejidad del acceso, gestión y representación del conocimiento desde planteamientos muy innovadores, y otra centrada en la relación entre la investigación universitaria y los agentes sociales, que refleja el gran impacto y el atractivo de la trasferencia del conocimiento.

EBOOK DISPONIBLE EN ACCESO ABIERTO

DOI: https://doi.org/10.20420/1785.2024.744

Colección
Tibón: estudios traductológicos
Materia
Traducción e interpretación
Idioma
  • Castellano
EAN
9788490425459
ISBN
978-84-9042-545-9
Páginas
233
Edición
1
Fecha publicación
31-10-2024
Número en la colección
6

Precio

eBook
9,00 €

Contenidos

Introducción

Lectura Fácil: Concepto y epistemología de un complejo proceso traductor.
Catalina Jiménez y Laura Carlucci (Universidad de Granada)

Investigación

I. Más allá de la intuición: nuevas estrategias en la traducción de textos especializados a Lectura Fácil
Silvia Toribio Camuñas (Universidad de Granada)

II. Apoyos visuales para la traducción accesible: de la especialidad a la Lectura Fácil
Ana Medina Reguera y Juan Antonio Prieto-Velasco (Universidad Pablo de Olavide)

III. El principio de cohesión textual en la Lectura Fácil. Un análisis de los procedimientos de intervención en la práctica profesional de adaptación de textos de tipología jurídico-administrativa
Israel Castro Robaina y José Jorge Amigo Extremera (Universidad de Las Palmas de Gran Canaria)

IV. Making texts understandable: the trade-off between linguistic and cognitive text simplification
Barbara Arfé (Università degli Studi di Padova), Inmaculada Fajardo (Universidad de Valencia) y Francesco Vespignani (Università degli Studi di Padova)

Práctica profesional y transferencia

V. Investigación del léxico y transferencia de conocimiento: la expresión de emociones en el aula TEA-TDAH
Maribel Tercedor Sánchez, Lucía Torres Pérez, Clara Inés López-Rodríguez (Universidad de Granada)

VI. Comunicación aumentativa y alternativa: aspectos lingüísticos y traductológicos de la comunicación pictográfica
Ana Medina Reguera (Universidad Pablo de Olavide)

VII. Información accesible para mujeres con discapacidad que viven violencia basada en género: adaptación a Lectura Fácil
Soledad Álvarez, María Lilian González, María José Bagnato y Elina Zurdo
(Universidad de Uruguay)

VIII. Consultoría de accesibilidad cognitiva. Experiencia de trabajo con y para personas con discapacidad intelectual
Yolanda Moreno García y Saray Muñoz López (Fundación Purísima Concepción. Granada)

Biografías

Sobre Catalina Jiménez Hurtado (Coordinadora)

  • Catalina Jiménez Hurtado
    Catalina Jiménez Hurtado es Catedrática de la Universidad de Granada en la Facultad y Departamento de Traducción e Interpretación e IP del Grupo PAIDI HUM 770 TRACCE, "Traducción y Accesibilidad" (TRACCE). Su principal área de investigación es la Traducción accesible que analiza ... Ver más sobre el autor

Sobre Laura Carlucci (Coordinadora)

  • Laura Carlucci
    Laura Carlucci es profesora titular en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada (España). Cuenta con más de 30 años de experiencia como traductora profesional y ha colaborado con prestigiosas editoriales italianas y españolas como Hoepli, Zanich... Ver más sobre el autor

Sobre Soledad Álvarez Lamas (Escritora)

  • Soledad Álvarez Lamas
    Soledad Álvarez Lamas es licenciada en Lingüística y Magíster en Gramática del español por la Universidad de la República (UDELAR), Uruguay. Actualmente, es doctoranda en Lingüística por la Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación (UDELAR) y Profesora Adjunta de la Secc... Ver más sobre el autor

Sobre José Jorge Amigo Extremera (Escritor)

  • José Jorge Amigo Extremera
    José Jorge Amigo Extremera es redactor y adaptador de materiales en Lectura Fácil en la organización Plena inclusión Canarias desde 2017. Cuenta con varias publicaciones escritas en Lectura Fácil, dinamiza clubes de lectura e imparte cursos y conferencias sobre esta materia. Su i... Ver más sobre el autor

Sobre Barbara Arfé (Escritora)

  • Barbara Arfé
    Barbara Arfé is associate professor of Educational Psychology and Learning Disabilities at the University of Padua and Director of the LaBs (Laboratorio per gli Apprendimenti del Bambino con Sordità - Laboratory for Deaf Children's Learning). She is a member of the Human Inspired... Ver más sobre el autor

Sobre María José Bagnato Núñez (Escritora)

  • María José Bagnato Núñez
    María José Bagnato Núñez es profesora titular del Instituto de Fundamentos y Métodos de la Facultad de Psicología de la Universidad de la República y directora del Centro de Experimentación e Innovación Social de la misma facultad. Es corresponsable del Núcleo Interdisciplinario ... Ver más sobre el autor

Sobre Israel Castro Robaina (Escritor)

  • Israel Castro Robaina
    Israel Castro Robaina es doctor por la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC) con una tesis titulada Texto y accesibilidad cognitiva. Un protocolo de actuación para la adaptación de textos de tipología jurídico-administrativa al método de Lectura Fácil. Es profesor del... Ver más sobre el autor

Sobre Lilian González Camaño (Escritora)

  • Lilian González Camaño
    Lilian González Camaño ha cursado un Máster en Intervención Psicológica en el Desarrollo y la Educación por la Universidad Europea del Atlántico, y es diplomada en Discapacidad como Categoría Social y Política por la Universidad de Buenos Aires y licenciada en Psicología por la U... Ver más sobre el autor

Sobre Clara Inés López-Rodríguez (Escritora)

  • Clara Inés López-Rodríguez
    Clara Inés López Rodríguez es catedrática de universidad en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada, donde ha impartido docencia de traducción general, traducción audiovisual, accesibilidad, localización o traducción científica y técnica. Su in... Ver más sobre el autor

Sobre Ana Medina Reguera (Escritora)

  • Ana Medina Reguera
    Ana Medina Reguera es profesora titular del Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla, donde imparte traducción especializada alemán-español. Sus líneas de investigación son los géneros textuales multimodales, la Lectura Fácil y las tecn... Ver más sobre el autor

Sobre Yolanda Moreno García (Escritora)

  • Yolanda Moreno García
    Yolanda Moreno García es graduada en Terapia Ocupacional y Fisioterapia, y actualmente desarrolla su trabajo en Fundación Purísima Concepción, como Coordinadora del Centro Especial de Empleo Purísima Concepción y como responsable del área de Investigación, Desarrollo e Innovación... Ver más sobre el autor

Sobre Saray Muñoz López (Escritora)

  • Saray Muñoz López
    Saray Muñoz López es terapeuta ocupacional y ha trabajado durante 12 años con personas con discapacidad intelectual y problemas de conducta en la Fundación Purísima Concepción; en la actualidad, desarrolla su trabajo en el Área de Investigación, Desarrollo e Innovación de esta mi... Ver más sobre el autor

Sobre Juan Antonio Prieto-Velasco (Escritor)

  • Juan Antonio Prieto-Velasco
    Juan A. Prieto-Velasco es profesor titular del Departamento de Filología y Traducción de la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla, donde imparte clases de traducción científica y técnica y de accesibilidad a los medios. Sus líneas de investigación giran en torno a la representa... Ver más sobre el autor

Sobre Maribel Tercedor Sánchez (Escritora)

  • Maribel Tercedor Sánchez
    Maribel Tercedor Sánchez es catedrática de universidad en el área de Traducción e Interpretación en la Universidad de Granada, donde desempeña su labor docente en el ámbito de la traducción científica y multimedia. Ha sido profesora visitante en distintas universidades de España,... Ver más sobre el autor

Sobre Silvia Toribio Camuñas (Escritora)

  • Silvia Toribio Camuñas
    Silvia Toribio Camuñas es doctoranda en Traducción e Interpretación con especialidad en accesibilidad cognitiva. Actualmente disfruta de un contrato predoctoral financiado por las ayudas FPU (FPU20/01379), que desarrolla en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Uni... Ver más sobre el autor

Sobre Lucía Torres Pérez (Escritora)

  • Lucía Torres Pérez
    Lucía Torres Pérez es graduada en Traducción e Interpretación y en Turismo por la Universidad de Granada. Ha recibido la beca del programa Iniciatc Inncuba Cajasur-UGR 2023 para el desarrollo del proyecto “Glosario multimodal para el fomento de las destrezas emocionales en el aul... Ver más sobre el autor

Sobre Francesco Vespignani (Escritor)

  • Francesco Vespignani
    Francesco Vespignani is associate professor of General Psychology at the Department of Developmental Psychology and Socialization of the University of Padua. He is a member of the Cognition and Language Laboratory, of the PNC (Padua Neurcoscience Center) and of the I-APPROVE (Int... Ver más sobre el autor

Sobre Elina Zurdo (Escritora)

  • Elina Zurdo
    Elina Zurdo Durán es ayudante en al Área de Artes Gráficas en la Licenciatura de diseño gráfico de la Facultad de Artes de la Universidad de la República, y docente en la Escuela de Comunicación Social y Diseño Gráfico de la UTU - ANEP. Forma parte del Núcleo Interdisciplinario d... Ver más sobre el autor

Reseñas

Libros relacionados