LENGUAS

  • Palabra escrita y Aprendizaje-Servicio

    Palabra escrita y Aprendizaje-Servicio

    Guía didáctica de la antología "Yo soy tú. Cuentos para reconocernos"

    Amaya Blanco García (Escritora), Miguel Sánchez García (Escritor), Juana Rosa Suárez Robaina (Escritora)

    Ilustra esta guía el compromiso y papel que la Universidad debe cumplir en el abordaje de la dimensión social de sus acciones curriculares. ...
  • A Philologist World of Texts

    A Philologist World of Texts

    Festschrift in Honour of Professor Jeremy Smith

    Isabel de la Cruz Cabanillas (Coordinadora), María José Esteve Ramos (Coordinadora)

    This volume contains a collection of works by Spanish researchers on the History of the English Language and Medieval Studies, in which the ...
  • Principales dudas en el uso del español

    Principales dudas en el uso del español

    Genoveva Torres Cabrera (Escritora), Francisco Quevedo García (Escritor), Ángela Castellano Alemán (Escritora)

    Nadie pone en duda que uno de los medios para alcanzar el éxito personal y social lo proporciona el dominio de la lengua tanto en su uso ora...
  • Traductología cognitiva

    Traductología cognitiva

    Tratado general

    Ricardo Muñoz Martín (Escritor)

    Este libro es una guía sobre los aspectos cognitivos de la comunicación multilectal mediada: la traducción, en sentido amplio. Es también un...
  • Þe boke of ypocras in Late Middle English Manuscripts

    Þe boke of ypocras in Late Middle English Manuscripts

    Irene Diego Rodríguez (Escritora)

    En la Edad Media, existía la creencia de que los planetas, el sol, la luna y los signos zodiacales, gobernaban los órganos y extremidades de...
  • El enigma indoeuropeo

    El enigma indoeuropeo

    Francisco Javier Ballester Gómez (Escritor)

    Más de dos siglos después de que quedara formulada la propuesta de que muchas lenguas europeas y algunas asiáticas tenían un origen común en...
  • 50 Years Later. What Have We Learnt after Holmes (1972) and Where Are We Now?

    50 Years Later. What Have We Learnt after Holmes (1972) and Where Are We Now?

    Javier Franco (Coordinador), Christian Olalla-Soler (Coordinador)

    In 1972, James Stratton Holmes (1924-1986) presented "The Name and Nature of Translation Studies" in the translation section of the Third Co...
  • Latín para hispanistas: El Cid, de la crónica latina a la literatura española

    Latín para hispanistas: El Cid, de la crónica latina a la literatura española

    María Elena Curbelo Tavío (Escritora)

    Este cuadernillo ofrece un fragmento de la Historia Roderici, un texto sencillo con un latín cercano al estado actual del español desde el p...
  • En más de un sentido: Multimodalidad y construcción de significados en traducción e interpretación

    En más de un sentido: Multimodalidad y construcción de significados en traducción e interpretación

    Celia Martín de León (Coordinadora), Gisela Marcelo Wirnitzer (Coordinadora)

    Coordinación: Celia Martín de León y Gisela Marcelo WirnitzerEl concepto de "multimodalidad" alude a la interacción de diferentes modos semi...
  • Accesibilidad a la función Sujeto en lengua inglesa: restricciones funcionales, intrínsecas y jerárquicas

    Accesibilidad a la función Sujeto en lengua inglesa: restricciones funcionales, intrínsecas y jerárquicas

    Carolina Rodríguez Juárez (Escritora)

    La accesibilidad de un término para participar en una operación gramatical como la asignación de Sujeto está condicionada por restricciones ...
  • Computer English for the Workplace

    Computer English for the Workplace

    Ivalla Ortega Barrera (Escritora), Adrián Peñate Sánchez (Escritor)

    Computer English for the Workplace es un cuaderno cuyo objetivo principal es el de familiarizar a los futuros ingenieros informáticos con el...
  • Pragmatics. A Reader and Workbook

    Pragmatics. A Reader and Workbook

    Mª Isabel González Cruz (Escritora)

    La presente obra es una versión completamente revisada y actualizada del segundo módulo que trabaja la Pragmática y que se incluyó en el lib...
  • Traducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós: cien años después (1920-2020)

    Traducción y recepción universal de Benito Pérez Galdós: cien años después (1920-2020)

    Juan Miguel Zarandona Fernández (Coordinador), Lieve Behiels (Escritora), Amalia Bosch Benítez (Escritora), Pilar Martino Alba (Escritora), Assunta Polizzi (Escritora), Toni Dorca (Escritor), Isabel Pascua Febles (Escritora), María Isabel García Bolta (Escritora), Marie-Claire Durand Guiziou (Escritora), Lisa Nalbone (Escritora)

    Coordinación: Juan Miguel Zarandona Prólogo: Yolanda Arencibia La celebración de los cien años del fallecimiento de Benito Pérez Galdós en 1...
  • Traducción y género en el cine de animación

    Traducción y género en el cine de animación

    Un diálogo alrededor del mundo

    Isabel Pascua Febles (Coordinadora), Lourdes Lorenzo García (Escritora), Gloria Bazzocchi (Escritora), Raffaella Tonin (Escritora), Caroline Travalia (Escritora), Cristina García de Toro (Escritora), Gisela Marcelo Wirnitzer (Escritora), Xavier Lee-Lee (Escritor), Jehan Zitawi (Escritor)

    Coordinación: Isabel Pascua Febles Prólogo: Marisa Presas En este volumen son las protagonistas de las últimas películas Disney las que nos ...
  • Habilidades Lingüísticas I: Didáctica de la Lengua Oral

    Habilidades Lingüísticas I: Didáctica de la Lengua Oral

    José Luis Correa Santana (Escritor), Ángeles Perera Santana (Escritora), Miguel Sánchez García (Escritor), Juana Rosa Suárez Robaina (Escritora)

    Habilidades Lingüísticas I analiza las diferentes bases teóricas que sustentan la enseñanza de una lengua; también, aterriza en el aula de E...
  • Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology

    Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology

    María Victoria Domínguez Rodríguez (Escritora), Alicia Rodríguez Álvarez (Escritora), Gregorio Rodríguez Herrera (Escritor), Antonio Trujillo González (Escritor)

    Words across History: Advances in Historical Lexicography and Lexicology is a collection of thirty-three essays presenting recent trends, in...
  • Necesidades y respuesta educativa a las alteraciones de la comunicación y el Lenguaje

    Necesidades y respuesta educativa a las alteraciones de la comunicación y el Lenguaje

    Elsa Rodríguez Tadeo (Escritora)

    El desarrollo de la comunicación y posteriormente del lenguaje, se hace sobre una base afectiva que crea vínculos de relación entre el niño ...
  • Historia General

    Historia General

    Manuel Enrique Ramírez Sánchez (Escritor), María Luisa Toledo Bravo de Laguna (Escritora), Germán Santana Pérez (Escritor)

    El libro hace un recorrido por la Historia de Canarias desde la llegada de los primeros pobladores hasta finales del siglo XX. Para hacerlo ...
  • Traducir la Historia desde diferentes prismas

    Traducir la Historia desde diferentes prismas

    Gisela Marcelo Wirnitzer (Editora Literaria)

    Con frecuencia, las investigaciones de carácter histórico requieren de la traducción para acceder a textos antiguos como bases documentales ...
  • De la lengua a la traducción

    De la lengua a la traducción

    Marina Díaz Peralta (Escritora), Gracia Piñero Piñero (Escritora)

    Este manual tiende un puente que conduce al estudiante desde su conocimiento de las lenguas hasta el ejercicio de la labor traslaticia y, pa...
  • Traducimos desde el sur : actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013

    Traducimos desde el sur : actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación, Las Palmas de Gran Canaria, 23-25 de enero de 2013

    Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación. Congreso Internacional (6º. 2013. Las Palmas de Gran Canaria) (Escritor), José Jorge Amigo Extremera (Coordinador)

    Estas actas recogen una selección de las contribuciones presentadas en el VI Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios en ...
  • Actividades comunicativas con podcast para el aprendizaje del español americano (Lingüística Aplicada)

    Actividades comunicativas con podcast para el aprendizaje del español americano (Lingüística Aplicada)

    María Nayra Rodríguez Rodríguez (Escritora)

    Actividades comunicativas con podcast para el aprendizaje del español americano (Lingüística aplicada y nuevas tecnologías) tiene como objet...
  • Comentario de textos

    Comentario de textos

    Mª Jesús García Domínguez (Escritora), Vicente Marrero Pulido (Escritor)

    El comentario de textos permite desarrollar la capacidad de captar, comprender y discernir información, a la vez que ejercita las aptitudes ...
  • Comentario de Textos y Lengua Castellana

    Comentario de Textos y Lengua Castellana

    Mª Jesús García Domínguez (Escritora), Vicente Marrero Pulido (Escritor), Consuelo Herrera Caso (Escritora), Rosa Mª González Monllor (Escritora), Ana María Pérez Martín (Escritor), Israel Castro Robaina (Escritor)

    Este manual aglutina las materias Comentario de Textos y Lengua Castellana. Ambas comparten el objetivo de dar al lector una sólida base par...
  • Lengua castellana

    Lengua castellana

    Consuelo Herrera Caso (Escritora), Rosa Mª González Monllor (Escritora), Ana María Pérez Martín (Escritora), Israel Castro Robaina (Escritor)

    Este manual es una herramienta básica que sirve de apoyo para estudiar los mecanismos del sistema lingüístico español y aprender a crear tex...
  • Historia y desafíos de la edición en el mundo hispánico

    Historia y desafíos de la edición en el mundo hispánico

    II Foro Editorial de Estudios Hispánicos y Americanistas

    Foro Editorial de Estudios Hispánicos y Americanistas (2º. 2014) (Escritor)

    Las editoriales universitarias españolas celebraron en Cádiz, entre los días 25 y 27 de abril de 2012, la segunda edición del Foro Editorial...
  • Leer entre líneas

    Leer entre líneas

    Visiones interdisciplinares de las Humanidades

    Gisela Marcelo Wirnitzer (Editora Literaria)

    Este libro es la suma de varias inquietudes investigadoras que incluyen un análisis de las traducciones de referencias culturales en los lib...
  • Hard-word dictionaries in 17th-Century England: analysing prefaces and entries

    Hard-word dictionaries in 17th-Century England: analysing prefaces and entries

    María Victoria Domínguez Rodríguez (Escritora)

    Este documento se compone de una selección de prefacios y entradas de vocabulario de cuatro diccionarios de palabras difíciles del siglo XVI...
  • Más allá del espejo

    Más allá del espejo

    Estudios actuales sobre traducción y literatura infantil en el nuevo milenio

    Isabel Pascua Febles (Escritora)

    El libro está estructurado en tres partes. La primera de ellas, se compone de estudios sobre la traducción de diversos textos literarios par...
  • Desarrollo de las Habilidades Lingüísticas II: Didáctica de la Lectoescritura

    Desarrollo de las Habilidades Lingüísticas II: Didáctica de la Lectoescritura

    Ángeles Perera Santana (Escritora), José Luis Correa Santana (Escritor), Juana Rosa Suárez Robaina (Escritora), Miguel Sánchez García (Escritor), Benjamina R. Suárez Vega (Escritor)

    La asignatura Desarrollo de las Habilidades Lingüísticas II: Didáctica de la Lectoescritura es, en cierto modo, una continuación de la que s...
  • Viola on Vídeo

    Viola on Vídeo

    Textos en español, notes in English

    Federico Utrera (Escritor)

    Bill Viola es reconocido en el mundo entero como una figura principal del videoarte. Muchos creen que hoy es el artista más importante que t...
  • Estudio Sociolingüístico del español hablado en El Hierro

    Estudio Sociolingüístico del español hablado en El Hierro

    Ana María Pérez Martín (Escritora)

    Esta obra ofrece una visión comparativa del momento evolutivo en el que se encuentra la modalidad de habla herreña, cuyo carácter conservado...
  • Idioma extranjero y su didáctica: francés

    Idioma extranjero y su didáctica: francés

    Florence Lojacono (Escritor)

    La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria es consciente de que la función de una universidad moderna no puede limitar su actividad docent...
  • English phonetics and phonology: a workbook for Spanish speakers

    English phonetics and phonology: a workbook for Spanish speakers

    Francisco Vizcaíno Ortega (Escritor), Mercedes Cabrera Abreu (Escritora)

    La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria está convencida de la necesidad de elaborar materiales docentes de calidad para dinamizar y fac...
  • Estudios de traducción, cultura, lengua y Literatura

    Estudios de traducción, cultura, lengua y Literatura

    In Memoriam Virgilio Moya Jiménez

    Bernadette Rey-Jouvin (Escritor), Marcos Sarmiento (Escritor)

    Si las culturas estuvieran hechas de silencio, querríamos saber los secretos del silencio; y si de ruido, los secretos del ruido. Pero las c...
  • La formación de traductores e intérpretes

    La formación de traductores e intérpretes

    Aproximación Interdisciplinar

    Isabel Pascua Febles (Escritora)

    Esta publicación trata campos de estudio diversos en bloques bien diferenciados acerca de la traducción desde una perspectiva interdisciplin...
  • La evaluación acústica del sistema fonador

    La evaluación acústica del sistema fonador

    Miguel Ángel Ferrer Ballester (Escritor), Carlos Manuel Travieso González (Escritor), Jesús Bernardino Alonso Hernández (Escritor), José de León (Escritor), Juan Ignacio Godino Llorente (Escritor)

    La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria está convencida de la necesidad de elaborar materiales docentes de calidad para dinamizar y fac...
  • Curso práctico de traducción Ruso-Español: nivel inicial e intermedio (enfoque textual y sistemas de actividades)

    Curso práctico de traducción Ruso-Español: nivel inicial e intermedio (enfoque textual y sistemas de actividades)

    Sonia Bravo Utrera (Escritora), Jessica Pérez-Luzardo (Escritora)

    La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria está convencida de la necesidad de elaborar materiales docentes de calidad para dinamizar y fac...
  • Estudios de traducción: problemas y perspectivas

    Estudios de traducción: problemas y perspectivas

    Sonia Bravo Utrera (Escritora), Rosario García López (Escritora)

    En los albores del tercer milenio, cuando más que nunca la traducción y la interpretación se sitúan en la encrucijada de la comunicación int...
  • La realidad textual

    La realidad textual

    Eugenio Padorno Navarro (Escritor)

    Los nueve trabajos que aquí se recogen responden a las intervenciones orales que sus autores llevaron a acabo ante un nutrido y entusiasta a...
  • Una aproximación al mercado Canario de traducción

    Una aproximación al mercado Canario de traducción

    Sonia Bravo Utrera (Escritora)

    Este libro presenta una selección de los textos escritos más demandados en la profesión de traductor, en especial en Canarias, aunque sin de...
  • Con quien tanto quería

    Con quien tanto quería

    Estudios en Homenaje a María del Prado Escobar Bonilla

    Eladio Santana Martel (Escritor), Germán Santana Henríquez (Escritor), Francisco Quevedo García (Escritor)

    Las contribuciones que aquí se recogen abordan diversos aspectos de la filología en general, destacando aquellas de literatura española, dis...
  • Traducir e interpretar: visiones, obsesiones y propuestas

    Traducir e interpretar: visiones, obsesiones y propuestas

    Laura Cruz García (Escritora), Víctor M. González Ruiz (Escritor), Ana Mª Monterde Rey (Escritora), Guillermo R. Navarro Montesdeoca (Escritor)

    Traducir e interpretar: visiones, obsesiones y propuestas es un compendio estructurado de trabajos en torno a la actividad de la comunicació...
  • Traducir para niños

    Traducir para niños

    Riitta Oittien (Escritora)

    Traducir para niños habla con pasión y rigor de la traducción en su vertiente infantil. La traducción para este público tan especial no está...
  • Manual de lengua y cultura rusa

    Manual de lengua y cultura rusa

    Zinaida Lvovskaya (Escritora), Natalia Moshchinskaya (Escritora), Gohar Sargsyan (Escritor), Yadwiga Stalmach (Escritor)

    Este manual permite conocer la lengua y la cultura rusa de manera más fácil y entretenida, teniendo la peculiaridad de incluir tres niveles ...
  • La traducción en los sistemas culturales

    La traducción en los sistemas culturales

    Ensayos sobre traducción y Literatura

    Sonia Bravo Utrera (Escritora)

    La cultura -entendida en su sentido más amplio- ha estado y permanece en el centro de todas las consideraciones que estudian la lengua y la ...
  • Introducing semantics and pragmatics : a reader and workbook

    Introducing semantics and pragmatics : a reader and workbook

    Francisco Vizcaíno Ortega (Escritor), Mª Isabel González Cruz (Escritora)

    La Universidad de Las Palmas de Gran Canaria está convencida de la necesidad de elaborar materiales docentes de calidad para dinamizar y fac...
  • La traducción de la morfosintaxis (Inglés-Español)

    La traducción de la morfosintaxis (Inglés-Español)

    Teoría y prácticas

    Mª Jesús Rodríguez Medina (Escritora)

    El objetivo principal de este trabajo es demostrar que es posible evitar los anglicismos morfosintácticos (estructuras ajenas a la morfosint...
  • Convenciones textuales en textos científicos sobre fisioterapia

    Convenciones textuales en textos científicos sobre fisioterapia

    Estudio textual orientado a la traducción

    Zinaida Lvovskaya (Escritora)

    El estudio de los textos convencionales se ha revelado como apoyo imprescindible para la tarea de la traducción. Obviamente, este estudio ha...
  • De Aedón a Filomela

    De Aedón a Filomela

    Génesis, sentido y comentario de la versión ovidiana del mito

    Antonio María Martín Rodríguez (Escritor)

    Naturalmente, un tema tan sugestivo y ya tan elaborado no podía menos que tener una prehistoria ovidiana. A Tereo dedicaron sendas tragedias...