El legado de Antonine Maillet: un legado sin fronteras

La gran escritora canadiense Antonine Maillet, primera autora no europea en recibir el prestigioso Premio Goncourt, falleció el pasado 17 de febrero en Montreal. Autora prolífica, con más de cincuenta novelas y obras de teatro, su legado literario y cultural es impresionante, y va más allá de las fronteras de Canadá y de la Francofonía, para llegar a numerosos francófilos amantes de su pluma.
El verano pasado vio la luz en España la primera traducción al español de una de las obras de Antonine Maillet: Detrás de mi casa (Par-derrière-chez-mon-père). Se trata de una selección de cuentos que fueron traducidos y publicados por el Servicio de Publicaciones y Difusión Científica de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria en edición bilingüe por la profesora Blanca Navarro Pardiñas, de la Universidad de Moncton (UMCE), en Canadá, y el profesor Richard Clouet, de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria (ULPGC).
En presencia de la propia Antonine Maillet, en videoconferencia, así como de José Miguel Álamo Mendoza, vicerrector de Cultura, Deporte y Activación Social de los Campus de la ULPGC, de Antonio María Martín Rodríguez, director del Servicio de Publicaciones de la ULPGC y de numerosos invitados y dignatarios de la ULPGC y de la UMCE, la profesora Blanca Navarro y el profesor Richard Clouet presentaron su traducción ante una sala llena.
«Nos sentimos honrados por la presencia de Antonine Maillet», señaló el vicerrector de la UMCE, Sébastien Deschênes.
«Ella insistió en estar presente en la presentación del libro y en acompañarnos en aquel momento tan significativo –añadió el profesor Richard Clouet–, a pesar de la distancia y las limitaciones tecnológicas».
Generosa con su tiempo y su persona, Antonine Maillet cautivó al público español al dirigirse cálidamente a la sala en la lengua de Cervantes. «Fue simplemente mágico», recuerda con gratitud la profesora Blanca Navarro. «Nos sentimos honrados por su presencia», añadió.
El hecho de que una obra de Antonine Maillet haya sido traducida y publicada en España pone de manifiesto el alcance internacional de la autora y del carácter universal de su obra.
«Con esta traducción, queremos rendir homenaje a Antonine Maillet», afirman los dos profesores. Un homenaje sin fronteras y lleno de gratitud.